英語對錯:字典不教你的141個英文用法

經典款式英語對錯:字典不教你的141個英文用法

英語對錯:字典不教你的141個英文用法網友評鑑4.5顆星

點擊圖片 即可前往購買

博客來語言學習-英語分類限量出清

  • 定價:230
  • 優惠價:9207
  • 本商品單次購買10本8折184

  • 英語對錯:字典不教你的141個英文用法

    在網路上爬文好久 終於找到[英語對錯:字典不教你的141個英文用法]的詳細介紹
    點圖即可看詳細介紹


    內容簡介

      為甚麼學習英文十多二十年,
      總是讀不懂、寫不好英文?
      中文成語常常掛在唇邊琅琅上口,
      英語卻詞不達意?

      你試過寫英文電郵時,心裡總猶豫不決,舉「字」維艱,「字」到用時方恨少嗎?

      「差之毫釐,謬之千里。」一個小錯誤,不但有礙傳情達意,甚至可鬧出大笑話。

      「江湖」、「真善美」、「犬儒主義」和「貌合神離」如何譯做英文?

      「白色恐怖」和「紅色恐怖」二詞,英文有沒有同義詞?

      「先發制人」和「以靜制動」英文怎樣說?

      Upcoming、forthcoming、incoming 三字通用嗎?

      140條英語問題,取材自日常生活中。無論是報章標題、新聞、告示、網上教材、投訴信等等,有的似是而非,有的查了字典仍解不通,各種英語的奇難雜症,古氏引經據典,抽絲剝繭,將文法錯誤改正,助讀者輕輕鬆鬆學好英語。

    作者簡介

    古德明

      香港中英文權威、著名專欄作家。1976年在中文大學崇基學院英文系以第一名的成績畢業,1981年考獲香港大學中文系哲學碩士學位。

      曾任職聖貞德中學英文教師、港大新聞組翻譯員、《明報月刊》總編輯及科技大學翻譯組主管等。多年來在報刊撰寫以英語教育為題的專欄,如《蘋果日報》「征服英語」一欄,為讀者解答英語疑難,並於《am730》開闢「中華正聲」專欄,深受讀者歡迎。


    ...繼續閱讀



    arrow
    arrow
      全站熱搜
      創作者介紹
      創作者 learning17A 的頭像
      learning17A

      語言學習書的部落格

      learning17A 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()