close

  • 看試聽 外商‧百大英文口語勝經:老外同事教我的 145 個職場必備句(1書+1MP3)
  • 外商‧百大英文口語勝經:老外同事教我的 145 個職場必備句(1書+1MP3)強檔特價

    外商‧百大英文口語勝經:老外同事教我的 145 個職場必備句(1書+1MP3)網友評鑑4顆星

    最近好多網友都在問哪裡買

    博客來語言學習-英語分類超值推薦

  • 定價:280
  • 優惠價:79221
  • 優惠期限:2014年03月31日止

  • 外商‧百大英文口語勝經:老外同事教我的 145 個職場必備句(1書+1MP3)

    購買[外商‧百大英文口語勝經:老外同事教我的 145 個職場必備句(1書+1MP3)]絕對物超所值
    點圖即可看詳細介紹


    內容簡介

      好評第二彈,商英必備句「加倍奉還」!
      Oh, my god!! 你是不是也曾經這樣說?
      想表達「我很熱(It’s so hot.)」,
      卻說成「我很辣(I’m so hot.)」!
      想和客戶推薦「暢銷產品(best seller)」,
      卻說成「贓物(hot goods)」!

      和老外同事閒聊並不需要高深莫測的單字,
      和國外客戶洽公也可以不要那麼一板一眼,
      145 句學校沒教、辦公室裡天天用得到的英文口語,
      讓你在英語職場更如魚得水,贏得訂單也贏得人心!

    本書特色

      特色一、先中文後英文,學習道地口語更有感!
      「比扯鈴還扯」的『扯』,英文要怎麼說?絕對不是 “pull”;
      「他竟然拿下訂單了,是矇到的吧!」這「矇」又該怎麼說?
      「Jim 說他今天要上 “graveyard” 班」墓仔埔?他又不是阿飄!
      「這款手機是我們的『機皇』」別鬧了,千萬別說 “mobile king”!
      有話想說卻沒辦法用英文表達?翻遍課本及字典還是無解?
      學校沒教沒關係,本書解開你的疑惑,原來這句話的英文這樣說!

      特色二、「中式英文」不是病,出糗了真要命!
      有些 NG 英文並不是因為文法錯誤,而是老外實際上不會那麼說。
      台灣人學英文不管是閱讀文章還是口語表達都習慣「逐字翻譯(直譯)」,
      殊不知就是這種「中式英文」常冷不防地害你不小心在老外面前說錯話!
      本書蒐羅 145 個外商員工「最常用、最常誤用、最想知道」的溝通高頻句,
      透過「試寫篩選」的「中式英文句」,洞悉你的壞習慣,一次微調,終身難忘!

      特色三、實用度及道地度百分百!
      全例句由跨足教學×商務雙領域的作者撰寫,再由資深美籍主編 David Katz 監修,
      加碼奉上將近 500 句全商務情境的「實境對話」及「老外還會這樣說」,
      熟悉使用時機,隨時隨地應用自如,讓英文說得跟中文一樣自然、一樣好!

      特色四、老外想的和你不一樣,外商主管教你「眉角」!
      <人非聖賢,孰能無過?在工作上出了紕漏時怎麼辦?>
      美商公司相當注重 “No excuses.” 的精神,也就是說,遇到問題沒關係,
      只要有後續解決方案以尋求改進就好,最忌諱推拖找藉口。
      如果你一味推諉責任,美國老闆會跟你說:
      “I don’t want to hear any ands, ifs and buts. Just do it now!”
      (我不要再聽任何「然後」、「如果」和「可是」了。現在做就對了!)

      <和老外「裝熟」也要先搞清楚狀況!>
      問德州客戶:「冬天你常滑雪嗎?」,問伊利諾州的廠商:「夏天你常到海邊玩嗎?」
      想利用閒聊來「搏感情」,結果把場面搞冷了!(德州不常下大雪,伊利諾州不靠海。)

      本書特別收錄「職場成功 Tips」,適時給予提點,讓你免踩「地雷」!
      外商資歷豐富的作者分享其親身與外籍老闆、同事等的應對經驗,
      光有一身英語好功夫還不夠,別忘瞭解老外文化,會做人和會做事一樣重要!

      (更多本書相關訊息請上貝塔英語知識館:www.betamedia.com.tw/)


    ...繼續閱讀



    arrow
    arrow
      全站熱搜
      創作者介紹
      創作者 learning17A 的頭像
      learning17A

      語言學習書的部落格

      learning17A 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()